SON DAKİKA
Hava Durumu

18 Mayıs 1944 Sürgününü anlatan "Hayal Mekanı" Akmescit'te tanıtıldı

Haber Giriş Tarihi: 11.06.2014 08:59
Haber Güncellenme Tarihi: 11.06.2014 08:22
Kaynak: Haber Merkezi
https://www.qha.com.tr/
18 Mayıs 1944 Sürgününü anlatan "Hayal Mekanı" Akmescit'te tanıtıldı

10 Haziran tarihinde Kırım Tatar Sanat Müzesi’nde İngiliz yazar ve muhabir Lily Hyde’ın yazdığı ‘Hayal Mekanı' (Dream Land) adlı kitabı tanıtıldı.

Lily Hyde’ın kitabı Kırım Tatar halkının vatanına dönüşünü anlatıyor. Kırım Tatarlarının çektiği acılar ve duyduğu sevinçler, dedesinin muhteşem Kırım yarımadası öyküleriyle büyüyen 12 yaşındaki Safinar’ın gözünden aktarılıyor. Ancak vatan Kırım’a dönüş, onun hayalini kurduğu gibi güzel olmuyor.

Kitapta anlatılan hikayelerin tümü gerçekte yaşanmıştır.

Kitap ilk kez 2008 yılında İngiltere'de yayımlandı. 2010 yılında Fransızcası basıldı. Kırım Mühendislik ve Pedagoji Üniversitesi öğretim görevlisi Leylâ Seythalilova Kırım Tatarcaya çevirdiği kitap, 2013 yılında basıldı.

Lily Hyde, “Bu roman, Kırım Tatarlarının sürgünü hakkında. Kitapta Kırım Tatarlarının tarihi, gelenekleri ve Kırım Tatar sürgünü anlatılıyor” diye kaydetti.

Kırım Tatarlarının tarihi, vatanları için mücadelesinden ilham aldığını belirten Lily Hyde, “Kırım Tatarları, ilginç ve zengin tarihe sahip bir halk ve bu hikayeyi paylaşmak istedim, çünkü hikaye, Kırım’ı ziyaret etmeyenlerin bile ilgisini çekecek. Kendi vatanında yaşama arzusu ve halkın tarihini bilmek çok önemli” dedi.

“Dulibı” yayınevi Müdürü Marina Grimiç, yayın evlerinin genelde kitap çevirilerini basmadığını ama Kırım Tatarları konusunun ilgisini çektiği için kitabı yayınlamaya karar verdiğini kaydetti.

Marina Grimiç, “Babam Kırım Tatarca tercümanı olması nedeniyle Kırım Tatar konusu ilgimi çekti ve kitabı yayınlamaya karar verdim. Romanı okudum. Roman, insanlara Kırım Tatarlarını anlatmak için mükemmel yazılmıştı” dedi.

Kitabı Kırım Tatarcaya çeviren Leylâ Seythalilova, romanı İngilizce okuduktan sonra onu çevirmeye karar verdiğini kaydetti. Leylâ Seythalilova, kitap tercümesinin bir buçuk yıl sürdüğünü belirtti.

Kitabın diğer dillere, özellikle Rusça ve Türkçeye de çevrilmesi gerektiğini kaydeden Leylâ Seythalilova, “Kitabın birçok dile çevrilmesi gerektiğini düşünüyorum. Kitap mutlaka Rusça ve Türkçeye çevrilmeli çünkü söz konusu facia tekrarlanmamalı” dedi.

Etkinliğe, Kırım Tatar Milli Meclisi Başkanı Refat Çubarov da katıldı.

Tanıtıma katılan Bahçesaray Valisi İlmi Ümerov, kitabın yayınlanmasına yardım eden herkese ve söz konusu etkinliğin organizatörlerine teşekkür etti.

Kırım Tatar sanatçısı Afize Yusufkızı, Kırım Tatarca şarkı söyledi, etkinliğe katılan misafirler ise şarkıya eşlik etti.

21 Mayıs 2014 tarihinde Lily Hyde’ın Hayal Mekânı adıyla Kırım Tatarcaya çevirilen kitabı Kırım Mühendislik ve Pedagoji Üniversitesinde tanıtıldı.

Kitap 500 tirajla basıldı ve Kırım kütüphaneleri ile okullara dağıtıldı.

En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.