SON DAKİKA
Hava Durumu

#Türk Akademisi

QHA - Kırım Haber Ajansı - Türk Akademisi haberleri, son dakika gelişmeleri, detaylı bilgiler ve tüm gelişmeler, Türk Akademisi haber sayfasında canlı gelişmelerle ulaşabilirsiniz.

Türk Akademisinden yeni terminoloji sözlükleri Haber

Türk Akademisinden yeni terminoloji sözlükleri

Türk Devletleri Teşkilatı (TDT) himayesinde faaliyetlerini sürdüren Türk Akademisi, Türk dünyasına yeni eserler kazandırmaya devam ediyor. Kazakistan'ın başkenti Astana'daki Lev Gumilyov Avrasya Millî Üniversitesinde düzenlenen "Dil ve Edebiyat Mirası; Birliğin Temeli" konulu bilimsel seminer kapsamında Türk Akademisi tarafından basılan yeni eserler tanıtıldı. Etkinliğe Türk Akademisi Başkan Yardımcısı Ashat Kesikbayev, Lev Gumilyov Avrasya Millî Üniversitesi Rektör Yardımcısı Ardak Beysenbay, Azerbaycan'ın Astana Büyükelçisi Agalar Atamoglanov, Kırgızistan'ın Astana Büyükelçisi Dastan Düyşekeyev, Türkmenistan'ın Astana Büyükelçisi Batır Recepov, Türkiye'nin Astana Büyükelçiliği Eğitim Müşaviri Ömer İnan katıldı. Programda Türk Akademisinin "Türk Dillerinin Terminolojik Sözlükleri" projesi kapsamında yayımladığı her biri 5 bin terimden oluşan Türk dillerinde dil bilimi, ekonomi ve askerî alanlardaki terminoloji sözlüklerinin tanıtımları yapıldı. Bunun yanı sıra tanıtımı yapılan eserler arasında Kazak Türkçesinde basılan Kırım Tatar yazar ve Türkolog Bekir Çobanzade'nin Türkoloji alanındaki önemli bilimsel araştırmalarının yer aldığı eseri ile Ahmet Boran'ın Türkmenlerin millî şairi Mahtumkulu ile ilgili monografisi, Azer Turan'ın "Ali Bey Hüseyinzade", Azerbaycanlı şairler Muhammed Hüseyin Şahriyar ve Bulud Karaçorlu'nun şiirleri yer aldı. Kesikbayev, yaptığı konuşmada, Türk Akademisi olarak 37 alanda Türk dillerinde terminoloji sözlüklerini hazırlayacaklarını belirtti. Kesikbayev ayrıca, Türk halklarının bilimsel entegrasyonunu pekiştirmeyi hedeflediklerini kaydetti.

Kırım Tatar aydını Bekir Sıtkı Çobanzade'nin eserleri Kazak Türkçesine çevrildi Haber

Kırım Tatar aydını Bekir Sıtkı Çobanzade'nin eserleri Kazak Türkçesine çevrildi

Uluslararası Türk Akademisi, dil bilimine yön veren çalışmaları ile tanınan, Kırım Tatar Türkolog Bekir Sıtkı Çobanzade'nin bir dizi seçilmiş bilimsel çalışmalarını Kazak Türkçesine çevirerek "Tiltutka" (Тілтұтқа) adlı kitabında derledi. Türk Akademisi tarafından dün yapılan açıklamada şu ifadelere yer verildi: Bu eserde, Türk dillerinin lehçeleri, kardeş milletlerin dil akrabalıkları, edebiyat tarihlerinin dönemlendirilmesi, Kumuk dilinin Türk dilleri arasındaki yeri, Azerbaycan dilinin kökenleri ve özellikleri gibi pek çok konu üzerine araştırmalar yer almaktadır. Bekir Sıtkı Çobanzade’nin bilimsel mirasının Kazak Türkçesinde ilk kez bağımsız bir eser olarak yayımlandığını vurgulamak gerekir. Kitap, dil bilim ve Türkoloji alanındaki akademisyenler için kıymetli bir başvuru kaynağı olacaktır. BEKİR SITKI ÇOBANZADE'NİN HAYATI Türk dünyasına hizmet eden, Türkoloji çalışmalarıyla dil bilimine yön veren Kırım Tatar dil bilimci, fikir insanı, şair ve yazar Bekir Sıtkı Çobanzade şehadetinin 87. yılında anılıyor pic.twitter.com/noPQW0kTLT — QHA - Kırım Haber Ajansı (@qha_kirimhaber) October 13, 2024 15 Mayıs 1893 tarihinde doğan Çobanzade, ilk ve orta öğretim tahsilini Kırım’da Karasupazar’da yaptı. 1909 yılında liseyi okumak için İstanbul’a giderek Arapça ve Fransızca öğrendi. 1915’te Odesa’ya giderek Slav dillerini öğrendi. 1916 ise Budapeşte Üniversitesi’ne giden Çobanzade burada Kıpçak lehçesinin en önemli yazılı kaynağı olan Codex Cumanicus’u (Kuman Kitabı veya Kıpçak Kitabı) inceledi. 1920’de bu üniversitede doktor unvanını alan Çobanzade 1920’de ise Kırım’a döndü. 1926 yılında Bakü’de toplanan I. Türkoloji Kongresi’nde “Türk Lehçeleri Arasında Karşılıklı İlişkiler” ve “Türk Tatar Dillerinde İlmi Terminoloji Meydana Getirme” konularında önemli tebliğler veren Çobanzade, Sovyetler Birliği Yeni Alfabeler Merkez Komitesi, Azerbaycan Terminoloji Komitesi gibi komisyonlarda çalışıp Türk lehçelerinin alfabesi, imlası ve terminolojisi konularında pek çok çalışmalar yaptı. Almanca, Fransızca, Arapça, Macarca, Çekce ve Lehçe’yi çok iyi bilen Çobanzade, Türk şivelerinin hemen hepsiyle ilgili eserler verdi. Hemen hemen bütün Türk lehçeleri ve Türk dilbilimi hakkında 120’den fazla kitap ve makaleleri bulunan Çobanzade, 1932’de SSCB İlimler Akademisi Kafkas Şubesinin,1935’ten itibaren de Azerbaycan Şubesinin daimi üyesi oldu ve 1935’te Paris Linguistik Cemiyetine üye olarak seçildi. Yine bu dönemde “Yanı Çolban”, “İleri” ve “Okuv İşleri” adlı dergilerde bilimsel makaleler yazan Çobanzade, farklı üniversitelerde profesör, dekan ve rektör olarak çalıştı. SOVYET TERÖRÜNÜN KURBANI OLDU 1920’leri takiben başlayan Josef Stalin’in siyasi kıyımları Çobanzade’yi de etkiledi ve başta Azerbaycan olmak üzere değişik Türk ülkelerinin üniversitelerinde öğretim üyesi olarak çalışmak, bilimsel çalışmalar yapmak zorunda kaldı. Ancak Çobanzade’yi vatanından uzaklaşmak ve siyasi çalışmalarına son vermek de kurtaramadı. Bütün Türk dünyasında tanınan bilim insanı, ünlü Kırım Tatar Türkolog Bekir Sıtkı Çobanzade 13 Ekim 1937’de Sovyet terörü tarafından Azerbaycan sınırlarında kurşuna dizilerek şehit edildi.

Türk birliğinin sembolleri ve değerleri Astana'da ele alındı! Haber

Türk birliğinin sembolleri ve değerleri Astana'da ele alındı!

Türk Akademisi ve “Public Opinion” araştırma enstitüsü ortaklığında Kazakistan'ın başkenti Astana'da "Türk Haklarının Birliği: Semboller, Değerler, Fikirler" temalı  uluslararası bir bilimsel seminer düzenlendi. Kazakistan, Azerbaycan, Türkiye, Kırgızistan ve Özbekistan'dan önde gelen uzmanlar bir araya gelerek Türk dünyasının ortak kültürel sembolleri ve değerlerinin yanı sıra Türk ülkeleri arasındaki iş birliğinin güçlendirilmesi için potansiyel yolları tartıştı. Türk Akademisi tarafından düzenlenen bir dizi etkinliğin bir parçası olan seminerde, Türk ülkelerinin “yumuşak gücünün” geliştirilmesinin yanı sıra kültürel, diplomatik ve ekonomik entegrasyon ve küresel sahnedeki etkilerinin artırılması gibi kilit konulara odaklanıldı. Türk Akademisi Başkan Yardımcısı Ashat Kesikbayev, konuşmasında Akademi Başkanı Şahin Mustafayev'in katılımcılara selamını ileterek, "yumuşak gücün" geliştirilmesinde Türk ülkelerinin ortak çabalarının önemine vurgu yaptı. Seminerde, Türk dünyasının konumunu güçlendirmede önemli rol oynayan kültür, bilim ve turizm gibi alanlarda deneyim alışverişi ve iş birliği konuları ele alındı. Türk devletleri halklarının entegrasyon süreçlerinin algısını ve karşılıklı tanışma düzeyini araştıran “Türk Barometresi” de dahil olmak üzere Türk Akademisi projelerinin önemine özellikle vurgu yapıldı. Seminer, katılımcıların Türk halklarının ortak kimliğinin oluşumunda uluslararası ilişkiler, turizm ve kültürün rolü konusunda görüş alışverişinde bulunduğu aktif bir tartışmayla tamamlandı.

En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.