SON DAKİKA
Hava Durumu

#Kırgız Edebiyatı

QHA - Kırım Haber Ajansı - Kırgız Edebiyatı haberleri, son dakika gelişmeleri, detaylı bilgiler ve tüm gelişmeler, Kırgız Edebiyatı haber sayfasında canlı gelişmelerle ulaşabilirsiniz.

Bozkırın Sesi: Tölögön Kasımbekov kitabı çıktı Haber

Bozkırın Sesi: Tölögön Kasımbekov kitabı çıktı

Bengü Yayınevi, Türk dünyasının önde gelen yazarlarının eserlerini Türkiye’de okurlarına kazandırmaya devam ediyor. Aralık 2022'de Kastamonu Üniversitesi Çağdaş Türk Lehçeleri Bölümü Başkanı Prof. Dr. Orhan Söylemez ve Çağdaş Türk Lehçeleri Bölümü Öğretim Görevlisi Doç. Dr. Samet Azap’ın birlikte hazırladığı yeni eser raflardaki yerini aldı. Kırgız Türklerinin yetiştirdiği tarihi roman yazarı Tölögön Kasımbekov’un eserleri ve edebi kişiliğini içeren “Bozkırın Sesi: Tölögön Kasımbekov” adlı eser hakkında Prof. Dr. Orhan Söylemez ve Doç. Dr. Samet Azap, QHA’ya röportaj verdi. “TÖLÖGÖN KASIMBEKOV, KIRGIZLARIN BAŞINDAN GEÇEN TARİHİ OLAYLARI DOĞRUDAN YAZABİLEN BAŞARILI BİR YAZARDIR” Sizce Tölögön Kasımbekov’u diğer Kırgız yazarlardan farklı kılan yönü nedir? Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesinde görev yaptığım yıllarda Tölögön Kasımbekov'la tanışmak ve sohbet etmek fırsatım olmuştu. Canayakın bir yazardı. Tölögön Kasımbekov’un eseriyle ilgili bundan sonraki çalışmalara referans olabilecek çalışmayı değerli öğrencim Doç. Dr. Samet Azap yaptı. Azap, doktora tezini Tölögön Kasımbekov’un hayatı ve eserleri üzerinde savundu ve doktor unvanı aldı. Daha sonra ikimiz birlikte elinizdeki kitabın editörlüğünü üstlenerek yayımladık. Tölögön Kasımbekov, Kırgızların başından geçen tarihi olayları doğrudan yazan başarılı bir yazardır. Gerek "Kırılan Kılıç" eserinde gerekse de "Baskın" romanında bunun örneklerini görmek mümkündür. “KIRILAN KILIÇ, KIRGIZLARIN MİLLİ KİMLİKLERİNİ YENİDEN İNŞA ETME YOLUNDA ÖNEMLİ ROL OYNAMIŞTIR” "Kırılan Kılıç” eserinin Türk dünyası için önemi ve içerdiği mesaj nedir? Kırılan kılıç, tarihi bir romandır. Milli kimlik çok önemlidir. Türk dünyasında tarihi roman ve milli kimlik kitabımda milli kimlik üzerinde durdum. Sovyetler döneminde Türkistan halkı kimliksizleştirmeye çalışılmıştır. Yani kimlikleri yok edilmeye ve asimile edilmeye çalışılmış bir topluma tekrar kimliklerini kazandırmak yolunda tarihi romanlar çok büyük rol üstlenmiştir. Kasımbekov da Kırılan kılıç romanında Kırgızların milli kimliklerini yeniden inşa etme konusunda önemli rol almıştır.  “TÜRKSOY, KÜLTÜREL BAĞLAMDA YILA HIZLI BAŞLADI” Türk dünyasının yetiştirdiği yazarların kalemine ait eserler, Türkiye’de hak ettiği ilgiyi görüyor mu? Şartlara bağlı. Ekonomi, siyasi ve kültürel şartların gelişmesine bağlı olduğunu düşünüyorum. Ancak Türk Devletleri Teşkilatı ve Uluslararası Türk Kültür Teşkilatı (TÜRKSOY) bu bağlamda çok büyük adımlar atıyor. Özellikle, TÜRKSOY yıla hızla başladı. TÜRKSOY, Türk dünyasında meşhur yazarların eserlerini Türkiye Türkçesi'ne çevirerek önemli işlere imza atıyor. Örneğin, TÜRKSOY Genel Sekreteri Sultan Raev’in ve Cengiz Aytmatov’un eserlerinin son zamanlarda Türkiye’de geniş kitleye ulaştığını görüyoruz. Gönül ister ki, bu eserler orijinalinden okunsun. Ancak tercüme yoluyla da olsa ulaştırmaya çalışıyoruz. “YAKIN ZAMANA KADAR TÖLÖGÖN KASIMBEKOV’UN HİKAYELERİ TÜRKİYE’DE BİLİNMİYORDU” Kastamonu Üniversitesi Çağdaş Türk Lehçeleri Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Samet Azap yeni yayımladıkları eserle ilgili şunları ifade etti: “Tölögön Kasımbekov’un hikayeleri yakın yıla kadar hem Türkiye’de hem de Kırgızistan’da derli toplu halinde bilinmiyordu. Bişkek’te bulunan milli kütüphanelerden, devlet arşivlerinden ve eski dergilerden toplayarak “Tölögön Kasımbekov İnsan ve Eser” kitabımı yayımladım. Değerli hocam, Prof. Dr. Orhan Söylemez ve benim editörlüğünü yaptığımız kitap, alanında uzman akademisyenlerin Tölögön Kasımbekov’un hayatı ve eserleri hakkında kaleme aldığı makaleleri birlikte yayımladık. Buradan yine bir müjde vermek istiyorum. Yakın zamanda Kasımbekov’un Türkiye Türkçesine çevrilmeyen “Kırgın” eseri uzaman ve doktora öğrencim Emrah Altıok ile beraber hazırladık ve yayıma teslim ettik. Yakın zamanda Kırgın eseri Türk Dünyası sevdalılarıyla buluşacak. Bunun dışında “Kel-kel” romanını da yayımlamayı planlıyoruz.”

TÜRKSOY'da Kırgız şairler Kasım Tınıstanoğlu ve Tügölbay Sıdıkbekov anıldı Haber

TÜRKSOY'da Kırgız şairler Kasım Tınıstanoğlu ve Tügölbay Sıdıkbekov anıldı

Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı (TÜRKSOY), 7 Aralık 2022 Genel Sekreterliğinde Kırgız şair Tügölbay Sıdıkbekov’un doğumunun 110. yılına ithafen düzenlenen anma programı düzenledi. Kasım Tanıstanoğlu’na da yer verilen programda “Kasım’ın Şiirleri” adlı kitabın tanıtımına yapıldı. Programa TÜRKSOY Genel Sekreteri Sultan Raev, Avrasya Yazarlar Birliği Başkanı Doç. Dr. Yakup Ömeroğlu, Kırgızistan Cumhuriyeti Dil Bilimler Akademisi Üyesi Prof. Dr. Sırrbay Musaev, Gazi Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Musa Yıldız, Prof. Dr. Hayreddin İvgin, Filoloji Profesörü Prof. Dr. Ümüt Kulaeva, Tügölbay Sıdıkbekov Vakfı Başkanı Alihan İbraimov, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Hülya Kasapoğlu Çengel, Prof. Dr. Venera Akmatova, Prof. Dr. Taşpolot Sadıkov, Kasım Şiirleri ve Şiir Külliyatının derleyicisi ve Atatürk Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Doktora Öğrencisi Sabırbek Börübay, Kırgızistan’dan gelen delegeler ve önemli isimler katıldı. Anma programı konferansının açılış konuşmalarını TÜRKSOY Genel Sekreteri Sultan Raev yaptı. Selamla konuşmasını yapan Avrasya Yazarlar Birliği Başkanı Doç. Dr. Yakup Ömeroğlu gerçekleştirdi. Kırgızistan Cumhuriyeti Halk Sanatçısı Beyşenbek Manbetekov’un yönetmenliğini üstlendiği “Yaşamın Sekseninci Baharı” adlı belgesel filmi gösterildi. Daha sonra Tügölbay Sıdıkbekov ile ilgili akademik bildiri okundu. İlk olarak Kırgızistan Cumhuriyeti Dil Bilimler Akademisi Üyesi Prof. Dr. Sırrbay Musaev “Ulusun kurucu babalarından biri büyük Tügölbay Sıdıkbekov” konulu bildiriyi takdim etti. Musaev, “Tügölbay Sıdıkbekov denildiğinde ilk aklımıza gelen Kırgız Milli Şuurudur. Kırgız Milleti için verdiği mücadelelerden dolayı milletimiz ona Kırgız Milletinin Atası unvanını vermiştir. Kırgız edebiyatının en önemli isimlerinden Cengiz Aytmatov Tügölbay Sıdıkbekov için, Kırgız Romancılığının zirvesidir. 'Sen bir Bozkurtsun' demiştir. O Kırgızların aynı zamanda aklı, gözü ve köprüsüdür. Aynı zamanda O Rus dilinin ikinci ana dil olmasına karşı duran ilk yazarlarımızdan birisidir” ifadelerini kullandı. Prof. Dr. Hayreddin İvgin “Tügölbay Sıdıkbekov’un bir uzun hikayesi olan Çuvaşbek hikayesinin nitelikleri” başlıklı bildirisini sundu. İvgin “Sıdıkbekov’un bu hikayesinde Çuvaşbek gerçek bir mizah kahramanıdır. Onunla ilgili yazılan bu hikayeler veya fıkralar Sıdıkbekov tarafından ele alınan hikayenin kahramanı olmuştur. 1917 devrimden önceki ve sonraki dönemi anlatan ve yargılayan bir hikaye tipi olarak ortaya koymuştur. Kırgız araştırmacıları Cuvaşbek hikyaelerini çoğaltarak yazmalıdırlar” dedi. Filoloji Profesörü Prof. Dr. Ümüt Kulaeva “Yurt sever bir yazardan ulu bir söz” konulu bildirisini sundu.  Prof. Dr. Dinara Asakeeav, “Tarihi Tügölbay Sıdıkbekov eserlerinde düşünce ve ideolojik baskı” başlıklı bildirisini taktim etti. Son bildiriyi Tügölbay Sıdıkbekov Vakfı Başkanı Alihan İbraimov “Sevilen yazarın unutulmaz siması” birlisini sundu. KASIM’IN ŞİİRLERİ” ADLI KİTABIN TANITIMI GERÇEKLEŞTİRDİ Programın ikinci oturumunda “Kasım’ın Şiirleri” adlı kitabın tanıtımı gerçekleştirdi. Kitap tanıtım kurdelesi alkışlar eşliğinde yapıldı. Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Hülya Kasapoğlu Çengel  “Kasım’ın Şiirleri” adlı kitap hakkında bilgi verdi. Prof. Dr. Venera Akmatova “Kasım Tanıstanoğlu ve Mağcan Cumabay’ın şiir dünyasında  sanatsal ve ideolojik değişmezlik” konulu bildirisini takdim etti. Prof. Dr. Taşpolot Sadıkov “Kırgız Dil Biliminin Kurucusu Kasım Tanıstanoğlu” başlıklı bildirisini sundu. Son olarak Kasım Şiirleri ve Şiir Külliyatının derleyicisi, Türkolog Sabırbek Börübay, TÜRKSOY’dan çıkan eserinin tanıtımını içeren sunumu yaptı. Program Kırgız Sanat grubunun gösterisi ve plaket takdimleri ile sona erdi.

En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.