Rusya'nın 24 Şubat 2022'de Ukrayna'ya karşı başlattığı topyekûn işgal girişimi ve saldırılarının ardından Türkiye'ye gelen ve faaliyetlerini Eskişehir’de yürüten Kırım Ailesi, 21 Şubat Dünya Ana Dil Günü vesilesiyle "Dil Halkın Ruhudur" isimli bir yarışma düzenledi. Kırım Ailesi sosyal medya hesabından en iyi eserleri yayımladı. Çok sayıda anlamlı ve başarılı kompozisyonun gönderildiği yarışmada jüri üyeleri tarafından dereceye giren 16 katılımcıyı belirledi.
Kırım Ailesi tarafından 2025 yılında düzenlenen "Dil Halkın Ruhudur" isimli yarışmanın kazanan isimleri şu şekilde:
Amet Abdişev, Medine Seydametova, Kamila Bekirova, Fatima Mamutova, Samir Abdişev, Elvina Bodaşevska, Nacie Bodaşevska, Evelina Kurtseitova, Selim Akimov, Leyla Ametova, Asiye Hayrulayeva, Musa Çauş, Amina Kadırova, Razan Rüstamova, Amal Çauş, Süfyan Hayrullayev.
Kırım Haber Ajansına (QHA) konuşan Kırım Ailesi kurucusu Anife Kurtseitova, yarışmanın sonuçlarını değerlendirerek ana dilin korunması ve yaygınlaştırılması için yürüttükleri çalışmalar hakkında bilgi verdi.
"AMACIMIZ ANA DİLİ BİLMENİN ÖNEMİNİ VURGULAMAK"
10 yıldır faaliyet gösteren Kırım Ailesinin en önemli hedeflerinden birinin Kırım Tatar dilinin korunması ve geliştirilmesi olduğunu vurgulayan Anife Kurtseitova, “10 yıllık çalışma sürecinde dilimizi yaşatmak ve çocuklarımıza ana dilimizi sevdirmek için her fırsatı değerlendirmeye çalışıyoruz. Bu yüzden okullarda çok sayıda yarışma ve olimpiyat düzenleniyordu. Tabii ki geniş çaplı savaş başlamadan önce koşullar tamamen farklıydı. Ana Dil Günü okulumuz için önemli bir bayramdı, çok sayıda insan bir araya gelirdi, çocuklar şiirler, yazdıkları kompozisyonlarını okurlardı. Yani hem kutlama havası yaratmış oluyorduk hem de çocuklar ana dil bilmenin, yaygınlaştırmanın ne kadar önemli olduğunu anlıyorlardı. Savaş nedeniyle kurumumuzun öğrencileri dünyanın farklı yerlerine dağıldı ama biz elimizden geldiği kadar Ana Dil Günü gibi önemli günlerde etkinlikleri düzenlemeye çalışıyoruz.” dedi.
Kırım Ailesinin 3 yıldır Ana Dil Günü vesilesiyle kompozisyon yarışması düzenlediğini belirten Kurtseitova, “Dünyanın farklı yerlerinde yaşayan çocuklar yarışma için hazırladıkları kompozisyonları bize gönderiyor. Sadece kuruluşumuzun öğrencileri değil, diğer çocuklar da katılıyor. Böylesine dokunaklı yazılar almaktan çok ama çok mutlu oluyoruz. Ve tabii ki çocuklar için de önemli.” şeklinde konuştu.
YARIŞMAYA YAKLAŞIK 40 ÇOCUK KATILDI
Bu sene yarışmaya katılanların çoğunun Ukrayna’nın farklı yerlerinde yaşayan çocukların olduğunu kaydeden Kurtseitova, “Lviv, Lutsk, Kıyiv gibi farklı Ukrayna kentlerinden ve tabiî ki, Türkiye’de bulunan çocuklarımız katıldı. Kırım’dan da bize yazılar gönderen çocuklar oldu. Yaklaşık 40 çocuk yarışmamıza katıldı.” dedi.
Jürinin tüm kompozisyonları okuduktan sonra kararını açıkladığını belirten Kurtseitova, “Birinci, ikinci, üçüncü şeklinde seçim yapmak istemedik. Çünkü çok sayıda güzel, hoş kompozisyon vardı. En iyisini seçmek çok zordu. Bu yüzden kazananların sayısını belirledik. Elbette en önemlisi, çocukların çalışmalarını yayımlamamızdır. Bu da çocuklar için büyük motivasyon oluyor. Herkese çocukların yazılarını, ana dil ile ilgili düşüncelerini okumalarını tavsiye ediyorum. Onlar daha çocuk ama çok derin düşünüyorlar.” ifadelerini kullandı.
Yarışma kazananlarına ödüller de verildiğini aktaran Kurtseitova, “Türkiye’de bulunan çocuklara hediyelerimizi takdim ettik. Ukrayna’da bulunanlara hediyelerimizi bir aracıyla gönderdik. Bunu yapabildiğimiz için çok mutluyuz. Bu konuda Kırım Derneği Gebze Şubesine hediye konusunda bize destek verdiği için teşekkür etmek istiyorum.” dedi.
"ÇOK ŞEY YAPMAK İSTİYORUZ AMA İMKANLARIMIZ KISITLI"
Kırım Ailesinin bu tür etkinlikleri sürdüreceğini belirten Kurtseitova, yarışmalar veya düzenledikleri diğer etkinliklere daha çok katılım sağlama konusunda çalıştıklarını kaydetti. Bu tür etkinliklerinin önemine dikkat çeken Kurtseitova, “Daha önce de dediğim gibi bunun gibi yarışmalar ana dili yaygınlaştırmaya yardım ediyor. Ayrıca konuyu gündeme getiriyoruz. Kırım Tatar dilinin, UNESCO tarafından ‘yok olma tehlikesi altındaki dil’ olarak sınıflandırıldığını hatırlatıyoruz. Bizim için bu büyük bir sorun. Özellikle de Kırım’ın 11 yıldır Rus işgali altında bulunması… Ayrıca 3 yıldır topyekûn savaş devam ediyor. Çok şey yapmak istiyoruz ama imkanlarımız kısıtlı. Kurumumuz Ukrayna'nın çeşitli eğitim merkezlerinde kullanılan ilk kez Latin alfabesinde basılan ‘Karılgaç’ isimli kitaplarını yayınladı. Ve tabii ki bu önemli çalışmayı sürdürmek istiyoruz. Umuyoruz ki bir an önce barış sağlanır ve başlatılan bu büyük işler aynı ölçekte hayata geçirilmeye devam eder.” ifadelerini kullandı.