Kırım Tatar şair Maye Safet: Kırım Tatar edebiyatı günümüzde gelişmiyor

Haberler
Anife Bilal
05 Ekim 2021, 17:28
Anife Bilal
05 Ekim 2021, 17:28

Kırım Tatar şair, tercüman Maye Safet, Kırım Tatar edebiyatının günümüzde gelişmediğini ifade etti. Safet’e göre Kırım Tatar edebiyatının geliştirilmesi için devlet desteğine ihtiyaç duyuluyor.

Kırım Haber Ajansına (QHA) konuşan Kırım Tatar şair, tercüman Maye Safet hem işgal altındaki Kırım’da hem de Ukrayna’nın ana kısmında Kırım Tatar edebiyatının yabancı dili edebiyatı ile aynı seviyede bulunduğunu dile getirdi. Günümüzde Kırım Tatar edebiyatının gelişmediğini belirten Safet, “Gelişme görmek isterdim ama ama şu anki durum bir gelişme değil, sanki bir duraklama… Bir hareket var ama yapılanlar var olan durumun sabitlenmesi gibi.” dedi.

Kırım’da ve Ukrayna’nın ana kısmında Kırım Tatar edebiyatının zor durumda olduğunu aktaran şair bu konudaki görüşlerini, “Yarımadada edebiyat kontrol altında, sansürle sınırlanıyor. Bazı şeylerin imalar, semboller arkasında gizlenmesi gerekiyor. Ukrayna’nın ana kısmında sınırlamalar yok ancak Kırım Tatar okuyucuların çoğu Kırım’da bulunuyor.” sözleriyle belirtti.

Edebiyatın gelişmesi ayrıca dil ortamının oluşturulması konusunda devlet desteğine ihtiyaç duyulduğunu da söyleyen Safet, “Büyük miktarda görsel, işitsel materyaller oluşturulmalı. Sinema, televizyon, radyo gibi…  Anadilde eğitim veren okullar, anaokulları açılıyor ama bu yetersiz.” dedi.

Maye Safet (Abdulganiyeva) Kırım Tatarca, Rusça ve Ukraince dillerinde şiir yazıyor ve çeviri yapıyor. Safet, 2018 yılında Kırım İnciri edebiyat yarışmasında Kırım Tatarca şiir kategorisinde birincilik kazanmıştı. Safet’in “Yeşil Kainat” isimli bir şiir kitabı bulunuyor.