Sözlü kültürün hazineleri kayıt altında: Kırım Efsaneleri kitaplaştırıldı

25 Ocak 2020, 19:39

Kırım’da dilden dile dolaşan, kuşakları aşan ve sözlü kültür hazinesinin en önemli kısmını oluşturan halk efsaneleri yeni bir kitap çalışmasında bir araya geldi.

Anastasiia Zherdieva yıllarca derlediği halk efsanelerini akademik araştırmalarında bir araya getirmesinin akabinde kitaplaştırarak okurla buluşturdu. Kitabın ilk Türkçe çevirisi, Sonçağ Yayınları tarafından kütüphanelere gönderilmek üzere sınırlı sayıda basıldı. Kitap Ukrayna’nın Ankara Büyükelçiliği ve Ukrayna Derneği-Ankara’nın katkılarıyla yayımlandı.

QHA‘ya (Kırım Haber Ajansı) yaptığı açıklamada Zherdieva, kitabında Kırım Tatarları başta olmak üzere Kırım’daki Karaimlerin, Kırımçakların ve Urumların efsanelerinin yer aldığını söyleyerek Hanlık dönemiyle Sovyet dönemi arasında tarihlendiklerini belirtti.

Bu kitap, Kırım efsanelerinin ilk Türkçe tercümesidir.Ukrayna Derneği – Ankara / Українська Спілка в Анкарі destek verdiğiniz için teşekkürlerimi sunmak isterim.

Опубліковано Asya Dede Субота, 4 січня 2020 р.

SOVYET İDARESİ KIRIM’IN SÖZLÜ KÜLTÜRÜNÜ DE HEDEF ALDI

Zherdieva halk efsanelerinin Sovyet Rusya döneminde değiştirildiğini, derlemeleri esnasında efsaneler arasındaki bu farklılıkların ve müdahalelerin fark edilebildiğini ifade ederek bu tür incelemelerin yapılmasında dikkatli olunması gerektiğini belirtti. Buna göre Sovyet döneminde efsanelerin değiştirilerek Kırım Tatarlarının düşman motifi haline getirildiğini söyledi.

Bunun dışında Zherdieva kitap çerçevesinde Kırım halk efsaneleriyle ilgili nisan ayında Ankara’da bir sunum programı gerçekleştirmeyi amaçladığını da bildirdi.

Anastasiia Zherdieva
folklor
halk efsaneleri
kitap
Kırım Efsaneleri
Kırım folkloru
Kırım Kültürü
Kırım Tatarları
yeni kitap
yeni kitaplar
Bunlara da bakın: